Largamente ignorado e, incluso, menospreciado, el tratado de los Tópicos ha generado un renovado interés a partir de la segunda mitad del siglo XX. A pesar de este renovado interés, hasta el día de hoy no existe en lengua española un estudio de este tratado aristotélico con un nivel comparable a los publicados en otras lenguas. Se pretende por medio de este trabajo suplir parcialmente esta ausencia y proveer a estudiantes e investigadores de un material de discusión y de una herramienta de estudio.
Se presenta aquí una traducción del libro primero de los Tópicos, elaborada a partir de la edición crítica del texto griego de Jacques Brunschwig. Esta traducción está acompañada de un estudio preliminar y de un comentario, con el propósito de apoyar y enriquecer la lectura del texto. El estudio preliminar ofrece una mirada en conjunto del libro primero que pretende contextualizar y esclarecer nociones y conceptos expuestos por el Estagirita. El comentario presenta una sinopsis de los capítulos que conforman el texto, ubica cada uno de estos capítulos en el conjunto y trata pasajes específicos, a fin de proponer soluciones ante posibles dificultades interpretativas